Nie jesteś zalogowany na forum.
Ten dział trochę zamarł więc dorzucam coś nowego
Wytykanie błędów jest jak zawsze bardzo mile widziane.
Ostatnio edytowany przez Kiara (1970-01-01 02:00)
Lepiej żałować podjętych decyzji niż decyzji, które należało podjąć.
Bo w życiu liczą się głównie decyzje, a nie posiadane doświadczenie.
Offline
Suuuper! Cieszę się niezmiernie, że wróciłeś do tłumaczenia - już zabieram się za czytanie.
Ale tak szczerze przyznam, na przyszłość - w przypadku takich historyjek lepiej wstawiaj tłumaczony tekst na forum i wycięte obrazki. Będzie czytelniejsze.
Nie ma niewinnych (u)serów! ~Sam
Offline
Piąta strona: "Pumba był nieświadomy niczego po za wspaniałym błotem." Poza to jedno słowo.
Jedenasta strona: "Ogień ścigał Nalę bez końca do czas aż nie poczuła wody. Znalazł(?) rzekę."
Offline
Ale tak szczerze przyznam, na przyszłość - w przypadku takich historyjek lepiej wstawiaj tłumaczony tekst na forum i wycięte obrazki. Będzie czytelniejsze.
Zagadka na całe obecne tysiąclecie - czy my kiedyś dojdziemy do wspólnego zdania?
Już dawno nad czymś takim myślałem, ale byłby z tym mały problem. Niektóre obrazki są połączone i zajmują obie strony, a przy skanowaniu ucięto 1-1,5 cm przy łączeniu stron. Nie bardzo mi się chcę dorysowywać brakujących elementów, a raczej nie jestem zwolennikiem wstawiania wybrakowanych rysunków. Ogólnie to pomyślę co z tym zrobić, ale otwarcie przyjmuję wszelkie rozwiązania, które wezmę pod uwagę przy następnej części.
Piąta strona: "Pumba był nieświadomy niczego po za wspaniałym błotem." Poza to jedno słowo.
A skąd to cudo się rozdzieliło to nie mam pojęcia
Jedenasta strona: "Ogień ścigał Nalę bez końca do czas aż nie poczuła wody. Znalazł(?) rzekę."
Nie tak źle jeśli to tylko zgubione jedno nieszczęsne U na klawiaturze, która gubi litery podczas pisania
Lepiej żałować podjętych decyzji niż decyzji, które należało podjąć.
Bo w życiu liczą się głównie decyzje, a nie posiadane doświadczenie.
Offline
Będę musiał w końcu tą serię przeczytać.
A masz wszystkie książki z tej serii przetłumaczone, czy tylko wyrywkowo?
Animashe i inne filmy związane z Królem Lwem - http://youtube.pl/user/klfantlk
Offline
A masz wszystkie książki z tej serii przetłumaczone, czy tylko wyrywkowo?
1 część przetłumaczyłem jak tylko znalazłem serię HM. Za 8 się zabrałem ponieważ pomyślałem, że skoro to jest jedyna na świecie historia dotycząca wyprawy Nali i pięknie się wplata w filmową rzeczywistość to powinna wszystkich zainteresować
Kolejne części pojawią się z czasem bo można tam znaleźć jeszcze kilka ciekawych historii np. o matce Pumby lub powrót młodego Simby na cmentarzysko słoni. Jednak ostatnio nie miałem za wiele czasu na tłumaczenie, ale mogę obiecać, że jeszcze w tym roku pojawią się co najmniej 2 kolejne części
Lepiej żałować podjętych decyzji niż decyzji, które należało podjąć.
Bo w życiu liczą się głównie decyzje, a nie posiadane doświadczenie.
Offline
Offline