Nie jesteś zalogowany na forum.
Strony: Poprzednia 1 2
ZWIASTUNY
TEASER Po angielsku | Po polsku
ZWIASTUN 1 Po angielsku | Po polsku
Wybrałam taki tytuł, bo widzę, że w internecie tak właśnie jest rozpoznawana nowa, "realistyczna" wersja KL.
Jest to niewątpliwie ciekawy eksperyment i z pewnością pójdę go obejrzeć w kinie, ale jednocześnie mam mieszane uczucia, czy realistyczna wizja reżysera na pewno wyjdzie historii na dobre...
Zapraszam w tym temacie do dyskusji o nadchodzącym wydaniu Króla Lwa.
Nawet nie wiedziałam, że nasza wikia ma już artykuł na ten temat - https://tlk.fandom.com/pl/wiki/Król_Lew_(film_2019)
Goście nie mogą głosować.
Offline
Łał, Feothar, dziękujemy za tak wyczerpującą relację.
I w ogóle Kopę lat!
![]()
Ja jeszcze nie doszłam na film, ale nie wzbraniam się przed czytaniem Waszych relacji, bo w sumie i tak nie ma co spojlerować. xD
No fabułę tego filmu każdy raczej zna na wyrywki, nie mniej nie czekaj za długo, bo wiecznie ten film w kinie lecieć nie będzie. Ja i tak zapewne go kupię na DVD, do swojej kolekcji
Offline
Dla mnie największym zaskoczeniem jest to, że postanowili wreszcie jakoś rozwinąć wątek tego konfliktu między Mufasą a Skazą. Dodano rzecz niemal rodem z fanficków. Ten pojedynek w przeszłości o Sarabi, w sumie można powiedzieć, że z wielu fan fiction zrobiło się niechcący coś niemal kanonicznego... Wreszcie nie jest tak, że Skaza nie lubił Mufasy, "bo tak". Nie podobają mi się jednak te zmiany, np. z hienami. Nie wiem. Jakieś jest to wszystko dezorientujące - no bo w końcu która wersja jest teraz kanoniczna? Bo niedawno przecież dowiedzieliśmy się z serialiku o Kionie, że Skaza był zły, bo miał magiczne moce konisiów z My Little Pony, ale wykorzystał je w niewłaściwy sposób i na zawsze utracił magiczną moc. Teraz - niespodzianka, hieny jednak nie szanowały Skazy, ale potem jednak zmieniły zdanie, by potem znowu zmienić zdanie. Z jednej strony dobrze, że próbowali coś kombinować i dodać nowe/wyrzucone sceny. Z drugiej - wyszedł chaos. Nie wiem. Mam wrażenie, że ten film można (ale niekoniecznie należy) zobaczyć raz i dać sobie spokój z kupowaniem DVD, bo po co. No, chyba że film na serio komuś się podobał albo ktoś jest hardkorowym kolekcjonerem.
Life's not fair, is it?
Offline
Samburu, według Ciebie jak wychodzę z domu to mój pies dostaje depresji, a jak wracam jest cudowne uzdrowienie? Sorry za reakcję, ale to baaardzo mało prawdopodobne. A stres czy podekscytowanie? Stan ten sam, różnią się tylko emocje. Wśród zwierząt jednak łatwo je rozróżnić (łatwiej niż u człowieka), więc emocje odczuwają. Radość, smutek, nawet takie złożone jak zazdrość (wiem, co mówię - mój pies jest bardzo zazdrosny
). A czemu lubimy tak bajki o zwierzętach, nie o roślinach? One też podobno czują. A jednak zwierzęta są lepsze. Więc ja się nie zgodzę
Offline
Cześć! Jest to mój pierwszy post. Jestem tu nowy więc jak coś zrobiłem nie tak to mnie poprawcie ;-) Mam pytanie co do polskiej wersji beyonce spirit (duch otwiera niebo). Razem z koleżanką zamierzamy podjąć próbę zrobienia polskiego coveru w całości bo w filmie jest jedynie fragment a jeszcze nigdzie nie znalazłem pełnej wersji. Pomożecie z tłumaczeniem tekstu? Tekst musi zostać przetłumaczony w taki sposób aby każdy wers miał tyle samo sylab co w oryginale, musi mieć sens i być napisany w stylu disneya. Jeżeli chodzi o ten fragment w filmie to zaraz przed refrenem jest "wejście" w języku suahili więc super by było gdyby ktoś umiał również go napisać bo uczę się tego języka i nie mam problemu z akcentem itp to fajnie by to brzmiało. Dziękuję za każdą pomoc, jakoś się odwdzięczę!
Sprawdź mnie na Wattpadzie: https://www.wattpad.com/user/MlodyChini
Offline
Jeśli macie jakieś swoje pierwsze próby przetłumaczenia owego tekstu to wrzućcie, myślę, że forumowicze mogliby pomóc z korektą by to pasowało do sylab. W tym przypadku burza mózgów może być bardzo pomocna. Wątpię jednak by ktoś miał czas by zrobić całą robotę od zera, ale powodzenia! Z tego co wiem to było tu kilka muzykalnych lewków.
A skoro macie takie wysokie aspiracje, by nagrac cały cover to wydaje mi się, ze to tłumaczenie to najłatwiejszy etap
| Facebook z rysukami | DeviantART | FA |
Offline
O, muszę przyznać że całkiem ciekawy pomysł z tym coverem! No i trochę wyzwanie! Hmm, cóż, ja mogę powiedzieć, że w wolnej chwili mogłabym posiedzieć trochę nad tą piosenką, trochę się przysłuchać i przyjrzeć tekstowi, chociaż nie obiecuję, że wena mnie najdzie Ale deklaruję, że mogę się nią zainteresować. Oraz oczywiście życzę powodzenia w stworzeniu coveru, mam nadzieję że dodacie mu ''królolwowego'' klimatu, którego jakoś brakuje oryginałowi
Jakoś niestety utwór nie przypadł mi do gustu gdy słuchałam go w kinie, jakoś do mnie nie przemówił i nie pasował mi do Króla Lwa (byłam na oryginalnej i na polskiej wersji; jedna kwestia że niezbyt trawię wokal Beyonce, druga - polska wersja/wokal też nie porywa). Może za sprawą Waszego coveru to się zmieni ;D Bo utwór sam w sobie może mieć potencjał.
~ I know love will find a way ~
Offline
Najnowszego króla lwa polecam obejrzeć, nawet po to aby zobaczyć różnicę w technologii jaka była używana kiedyś, a jaka jest teraz.
W internecie można obejrzeć tutaj:
CIACH
Nie wiem czy ta strona jest legalna, raczej filmu Disneya za darmo nie obejrzymy, więc link usuwam. Ibilis
Strony: Poprzednia 1 2